欢迎光临亿万28机械设备有限公司官网!
15年专业制造商全自动中空玻璃生产线厂家
全国咨询热线: 15100003441
联系我们
亿万28机械设备有限公司
全国免费服务热线:15100003441
手机:15100003441
邮箱:contact@zhen-yiwan28.com
地址 :天津市 高新区 建设路57号
联系人:肖经理
您的位置: 主页> 新闻中心> 公司新闻
公司新闻

“Roca: We’re fortunate to have a player like Anthony—he cont

时间:2023-03-24 11:28:50 作者:小编 点击:

配图\n

Translating Chinese Sports Quote

I need to interpret the user's input in Chinese that translates to a sports quote from Roca about Anthony, who contributes on both ends. It seems they might want this translated into English or perhaps a related news article. The user didn’t specify, so I should ask them if they want a translation, summary, or rewrite. Since it’s a simple request, I can provide the translation first and inquire if they need more context.Considering Context and Translation

It seems we're working with a basketball context, but if it were soccer, I could say [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;both ends of the pitch[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; instead of [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;floor.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; The Chinese phrase refers generically to offense and defense. I can provide more than one translation variant: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;on both offense and defense.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; My plan is to present this translation, [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Roca: We're fortunate to have a player like Anthony; he contributes on both offense and defense,[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; and then ask if the user wants a different wording or context.

配图\n

“Roca: We’re fortunate to have a player like Anthony—he contributes on both offense and defense.”

配图\n

Want it localized?

  • Basketball: “both ends of the floor”
  • Soccer: “both ends of the pitch”

配图\n

在线客服
联系方式

热线电话

15100003441

上班时间

周一到周五

公司电话

15100003441

二维码
线